Frauenlyrik
aus China
第二养气 |
2. Lebenskraft kultivieren |
本是无为始, | Der Ursprung beginnt mit Tatenlosigkeit |
何期落后天, | Doch dann kommen wir unerwartet auf die Welt |
一声才出口, | Kaum haben wir einen Laut ausgestoßen |
三寸已司权。 | Übernimmt unser Atem schon die Macht |
况被尘劳耗, | Außerdem werden wir von unseren Sinnen erschöpft |
那堪疾病缠. | Von Krankheiten ganz zu schweigen |
于肥能益母, | Es kann vorteilhaft sein für Mütter, viele Kinder zu haben |
休道不回旋。 | Sag nicht, wir können nicht zum Anfang zurück |