Frauenlyrik
aus China
第二养气 |
2. Lebenskraft kultivieren |
| 本是无为始, | Der Ursprung beginnt mit Tatenlosigkeit |
| 何期落后天, | Doch dann kommen wir unerwartet auf die Welt |
| 一声才出口, | Kaum haben wir einen Laut ausgestoßen |
| 三寸已司权。 | Übernimmt unser Atem schon die Macht |
| 况被尘劳耗, | Außerdem werden wir von unseren Sinnen erschöpft |
| 那堪疾病缠. | Von Krankheiten ganz zu schweigen |
| 于肥能益母, | Es kann vorteilhaft sein für Mütter, viele Kinder zu haben |
| 休道不回旋。 | Sag nicht, wir können nicht zum Anfang zurück |